Still here in Berlin, the city divided by the wall. On the one hand, cool. The other, the united people – black migrants, slavs, arabs, rogues, turks and, well, the old East German communist.
The wall, I think, has not been dropped, while the pictures and facts. Wall that divided even before. On the one hand, the bureaucracy. From another, the proletariat.
Companheiros e Companheiras. Camaradas.
Continuo aqui em Berlim, a cidade dividida pelo muro. De um lado, os bacanas. Do outro, o povo unido – migrantes negros, eslavos, árabes, ladinos, turcos e, bom, alemães do antigo leste comunista. Muro que, penso eu, ainda não foi derrubado, apesar das fotos e dos fatos.
Muro que dividia mesmo antes. De um lado, a burocracia. Do outro, o proletariado.
Doch hier in Berlin, die Stadt durch die Mauer geteilt. Auf der einen Seite, cool. Das andere, das vereinigte Volk – schwarz Migranten, Slawen, Araber, Schurken, Türken und, na ja, die alte DDR-kommunistisch. Wand, denke ich, wurde nicht fallen gelassen, während die Bilder und Fakten.
Mauer, die noch vor geteilt. Auf der einen Seite, die Bürokratie. Von einem anderen, das Proletariat.
Acabo de voltar de dois lugares marcantes no lado leste, comunista, de Berlim. Primeiro, a ponte na Rua Bornholmer (Bornholmerstrasse).
Foi o primeiro pedaço de muro de Berlim derrubado pelo povo que abriu a fronteira no grito.
Ao contrário da propaganda capitalista, não foi no Brandburgtor não (Portão de Brandeburgo).
Foi no lado de Wedding, um bairro que até hoje permanece pobre, operário, trabalhdor, enfim, o mesmo proletário de merda de sempre.
Agora, a outra parte da visita na Berlim do Leste ainda desconhecida. É um pedaço de terra, chamado Majakowskiring, tipo península do ministros, na minha Brasília. Aliás, foi construída no mesmo espírito dos mesmos comunistas, na década de 60. De um lado do mesmo muro, o povo.
Do outro, o poder, os ministros, os governantes, os burocratas mais abastados. Aqui em Berlim, os comunas deram o nome ao pedaço em homenagem ao poeta que adoro, porque da parte da mãe sou Makowski. Mamcasz vem do pai, polaco do sul, quer dizer, do norte da Hungria, meio cigano. E Maiakowsky é o grande poeta russo a serviço do Poder, dizendo-se defensor do Proletariado.
Então, siga nas fotos como vivia o poder na Alemanha comunista, do Leste, DDR. Escondida do povo que não à toa insistia em pular o muro, mesmo que sendo morto a tiros pelos guardas nas torres-guaritas.
Enquanto isto, os companheiros e companheiras ainda vivem nas mordomias, auxílio-moradia, pensão perpétua, empregos camaradas, sem contar os dólares nas cuecas para alimentar os mensaleiros do todo sempre.
Com vocês, a península do ministros em Brasília, quer dizer, o quarteirão Maiakowsky, na Berlim Oriental, a Comunista:
Na mansão do número 28, morava o construtor do Muro de Berlim, o Walter Ulbricht. Na do número 58, o último presidente da DDR, o Wilhelm Pieck. Na dacha vizinha, outro fantasma do Apparatchiks. Todos com direito a todas as mordomias, algumas jamais conseguidas pelo Zé Ninguém, o povo do Proletariat. Coisas tipo telefone, carro, televisão, então, nem pensar. E ainda ouço o fantasma do Vladimir Majakowski declamar a todo vapor:
“E eu, sem casa e sem teto, com as mãos metidas nos bolsos rasgados, vago assombrado.”
“Eu, somente com os edifícios,converso. Somente os canos respondem. Os tetos como orelhas espichando suas lucarnas aguardam as palavras que eu lhes deito.”
(Minha Universidade-V.Maiakowsky)
“Tudo que quiserdes eu farei de graça: esfregar, lavar, escovar, flanar, montar guarda. Posso, se vos agradar, servir-vos de porteiro. Há, entre vós, bastante porteiros?”
(Dedução- V.Maiakowsky).
“Ressuscita-me para que ninguém mais tenha que sacrificar-se por uma casa, um buraco.”
março 24, 2015 at 07:28
Hi I am so excited I found your blog page, I really found you by
mistake, while I was looking on Aol for something
else, Regardless I am here now and would just like to
say thanks for a tremendous post and a all round exciting blog (I also love the
theme/design), I don’t have time to read through it all at the minute but I have saved it and also added your RSS feeds, so when I have time I will be back to read a lot more, Please do keep up the fantastic work.
junho 11, 2012 at 19:00
[…] Muro de Berlim separa nazistas de comunistas (mamcasz.wordpress.com) -15.771089 -47.791733 Like this:LikeBe the first to like this post. […]
maio 25, 2012 at 05:17
[…] Muro de Berlim separa nazistas de comunistas (mamcasz.wordpress.com) […]
maio 18, 2012 at 04:42
[…] Muro de Berlim separa nazistas de comunistas (mamcasz.wordpress.com) -15.771089 -47.791733 Like this:LikeBe the first to like this post. […]
maio 17, 2012 at 08:35
oi nicole. fico até o fim do mês. to num ap com minha mulher aqui na uhland com pariser. vamos nos ver sim. vou te mandar um email sim. tchuss
maio 15, 2012 at 19:46
Muito bom o post, parabéns. Aliás, todos os seus posts sobre a cidade de Berlim são bem peculiares. Eu respondi o seu comentário lá no blog vivaberlim, mas não sei se você viu. Que tal marcarmos um café aqui pela cidade? Qualquer coisa envia um e-mail para nicoleplauto@hotmail.com. 🙂 Até!