Era uma vez o menino cordeiro
Filho da ovelha bendita Maria
Adotado pelo marceneiro José.
*
Em berço de palha é embalado
Na manjedoura de ida vindoura
Ao ponto da falha na vida afiada.
*
Ai que saudades do leito que vai
E do berço que vem em nome do
Filho dos mil Noéis deste mundo.
https://soundcloud.com/#mamcasz/feliz-nova-era-by-mamcasz
Do então cordeiro não mais bebê
Na toalha se vê o rapaz tão bonito
Na cabeleira a coroa de espinhos.
*
Bendito Cristo menino que berra:
Quero mais ouro, incenso e mirra
Extraídos dos magos reis mágicos.
*
Quero a estrela que seja só minha
Na manjedoura em que escolherei
Meu tesouro de presente natalino.
*
Quero mesmo uma festa tri-legal
Porque sou filho da ovelha Maria
Pai desconhecido etecétera e tal.
*
Quero firmado no meu testamento
Que neste dia o mundo me deseje
Até no pensamento um Feliz Natal!
*
Para você também
Fagulhe o incenso
Um cheiro de vida.
*
Muito ouro e mirra
No ano que aí vem
Na mira de alguém.
Amém.
*
Feliz Nova Era (2013)
*
Para 2012, clique abaixo
https://mamcasz.com/2011/12/29/happy-new-2012/
Para 2011, clique abaixo
https://mamcasz.com/2010/12/15/2011/
Para 2010, clique abaixo
https://mamcasz.com/2009/12/28/happy-chistmas-proce-throughout-all-the-days-of-2010/
( Eduardo Mamcasz – Poeta Quase Zen )
There was once a boy lamb
Sheep son of Mary Blessed
Adopted by cabinetmaker Joseph.
*
In cradle of straw is packed
On the way to come manger.
*
Oh how I miss going to bed
And the cradle that comes in the name of
Son of the thousand Noéis this world.
*
Von dann nicht mehr Baby Lamm
Das Handtuch den Jungen gesehen, so schön
Haare auf der Dornenkrone.
Selig Christ Kind, das schreit:
*
Wollen mehr Gold, Weihrauch und Myrrhe
Von den Magiern Könige Magie extrahiert.
*
Ich möchte der Star mein eigenes sein
In der Krippe auf diesem Pick
Meine wertvollen Weihnachtsgeschenk.
Je veux vraiment un parti tri-légal
Parce que je suis le fils de Marie moutons
Père inconnu et ainsi de suite et ainsi de suite.
*
Je me suis inscrit dans mon testament
À ce jour, je voudrais que le monde
Même en pensée un Joyeux Noël!
*
Ciebieteż
Kadzidłofagulhe
Zapachżycia Bardzozłotoimirrę.
*
Rok, którynadchodzi
Nawidokkogoś.
*
Related articles
- Jesus, The Muslims and Feliz Navidad (Urban Oasis Podcast) (mark-cannon.com)
- Feliz Navidad from Guatemala (searlebration.com)
- Borgore & Carnage – Feliz Navidad (snapthemole.com)
dezembro 31, 2012 at 14:19
Reblogged this on faclubeglaupivae comentado:
Esse som ja está rolando na programação da radio, CURTAM E COMPARTILHEM ESSE SOM GALERA!!http://www.youtube.com/watch?v=rLQ7lcwUJT0
dezembro 26, 2012 at 12:47
Muito lindo! interessante, Feliz Natal e um Ano Novo cheio de grandes realizacoes!
dezembro 24, 2012 at 09:30
você ganhou, Mamcasz, com este seu espírito impar de criar e se comunicar – estamos orgulhosos de ser amigos de você e da Cleide!
dezembro 21, 2012 at 17:53
Que coisa linda!!!!!!!!!!!!!!!!
dezembro 21, 2012 at 15:49
Sentimento inimaginável podermos compartilhar a sensibilidade e emoção dos seus versos.
Ufa! Que bom! Que bem! Bela dimensão!
Velho Chico e familia
dezembro 21, 2012 at 07:04
Muito lindo o poema. Feliz Natal pra você e pra Cleide também.
dezembro 20, 2012 at 21:42
Sempre escreve de uma forma de emocionar, não importa se de política,economia ou vida cotidiana. Muito bom ter suas palavras em forma de verso, piada, romantismo, da filosofia a economia ou mesmo daquelas de flanar nas núvens.